BEIBL MAWR AM DDIM ~
Geraint Gruffydd a bargen fawr Siôn Tudur
CHWAREL ddihysbydd bron i haneswyr yr hyn a elwir yn ddiwylliant materol yng Nghymru yw cywyddau gofyn y beirdd proffesiynol Cymraeg – beirdd yr Uchelwyr, fel y'u gelwir – rhwng canol y bedwaredd ganrif ar ddeg a chanol yr ail ganrif ar bymtheg. Yr oedd y cywydd gofyn yn fath cydnabyddedig o gywydd ac yn ôl y Trioedd Cerdd fe ddisgwylid ynddo dri pheth: deisyfu, dyfalu a diolch (wrth ddyfalu fe olygid disgrifio'r gwrthrych a ddeisyfid yn fanwl drwy bentyrru cyffelybiaethau amdano).
Yn ôl Ystatud Gruffudd ap Cynan, rhyw fath o lawlyfr rheolau ar gyfer Urdd y Beirdd, ni châi bardd ofyn am unrhyw rodd ar gywydd heb gael caniatâd perchennog y rhodd yn gyntaf.
Am anifeiliaid neu arfau neu dlysau y gofynnid fynychaf ar gywydd: enghraifft adnabyddus yw'r cywydd gofyn am darw coch gan Ddeio ab Ieuan Ddu y gwelir ynddo'r llinell enwog 'Y ddraig goch 'ddyry cychwyn', a fabwysiadwyd yn fath o arwyddair cenedlaethol.
Ac wedi i'r Gymraeg gyrraedd statws print am y tro cyntaf yn 1546 fe ddaeth rhai llyfrau printiedig yn wrthrychau digon gwerthfawr yng ngolwg y beirdd i gyfiawnhau llunio cywyddau i ofyn amdanynt.
***
Y CYNHARAF ohonynt, hyd y cofiaf ar hyn o bryd, yw cywydd enwog Siôn Tudur i ofyn Beibl gan Wiliam Morgan, a oedd ar y pryd yn ficer Llanrhaeadr-ym-Mochnant. Y mae'n dra phriodol mai felly y mae, oherwydd Beibl Morgan oedd llyfr printiedig mawr cyntaf y Gymraeg, ac, fe ellid dadlau, y llyfr printiedig pwysicaf a ymddangosodd erioed yn yr iaith. Fe'i cyhoeddwyd yn ddiweddar yn 1588, yn gyfrol ffolio fechan drwchus o ychydig dros un cant ar ddeg o dudalennau.
Gorchmynnodd y Cyfrin Gyngor fis Medi 1588 fod yr esgobion Cymraeg yn trefnu bod copïau yn cael eu prynu gan y plwyfi, er ein bod yn gwybod bod hyn wedi cymryd cryn amser mewn rhai mannau (gw. yn arbennig Glanmor Williams yng Nghylchgrawn Cymdeithas Hanes Sir Feirionnydd, 1976). Tebyg fod tua mil o gopïau wedi eu hargraffu, gan ddirprwyon Christopher Barker, ac fe ŵyr Miss Eiluned Rees, awdur y catalog o lyfrau Cymraeg a Chymreig rhwng 1547 ac 1820 sy'n cael ei argraffu yng ngwasg y Llyfrgell Genedlaethol ar hyn o bryd, am o leiaf 19 o gopïau sydd wedi goroesi.
Ni wyddys faint a gostiai'r gwaith yn wreiddiol, ond, hyd y gwn i, yn 1954 y gwerthwyd copi perffaith ddiwethaf yn Llundain, a'i bris bryd hynny ydoedd £150. Rhyfyg ar fy rhan fyddai mentro bwrw amcan am gost copi felly heddiw, ond fe fyddai'n syn gennyf petai'n llawer llai na dengwaith cymaint. Hyd yn oed mewn termau masnachol, felly, nid am rodd ddiwerth y gofynnai Siôn Tudur.
Yr ydym yn ffodus iawn fod Dr. Enid Roberts o Fangor wedi cyhoeddi'r flwyddyn ddiwethaf ei hargraffiad gorchestol o holl waith Siôn Tudur. Dyma'r 'Cywydd i Doctor Morgan i erchi ganddo Feibl Cymraeg' fel y ceir ef yn y campwaith hwnnw.
- 1. Yr athro mawr wrth rym wŷd,
Urddas gwaed a'r ddysg ydwyd
Trof fawl it, nid trafael wan,
Trwm ergyd, Doctor Morgan.
5. Cweiriaist, ordeiniaist air Duw,
Cost dibrin, troi'r tecst Ebryw.
Mil a chwechant, tyfiant teg,
Oed Duw oedd, onid deuddeg,
Pan y troist bob pennod draw,
10. I'r bobl drist, o'r Beibl drostaw.
Pa ynysoedd? pa nasiwn
Heb bwyll fawr hap y llyfr hwn?
Gosodaist, nodaist yn ôl,
Gymraeg rwydd, Gymro graddol,
15. Yn cadw rhuwliad gramadeg
Yn berffaith, Frytaniaith teg.
Iaith rwydd gan athro iddyn',
A phawb a'i dallt, a phob dyn.
Rhown ein gair i'r Hwn a'n golch,
20. I'r Rhên Dduw y rhown ddiolch.
Dygodd draw, rhag digwydd drwg,
Duw oll ni o dywyllwg,
Drwy gennad, gwellhad a lles,
A barn hon, ein brenhines;
25. Trwy fawl waith, nid tafael wan,
Trwy mawrgost Doctor Morgan.
Tŷ Deiniol it doed unwaith,
Tŷ Ddewi'n ail at ddawn iaith;
Mae'm Mynyw, yma mynnyn',
30. I'ch aros gob a chrys gwyn.
Dygaist ni'n ddiffladr adref,
Dysg ffordd Cymry'r Nordd i'r nef
Dysg y ddwyiaith, dasg ddiwarth,
Dysg dda i bawb, dysg Ddeau-barth;
35. Dysg swrn, dyna dasg y saint,
Dysg Gymru rhag dwys gamraint.
Tasgu bu Twysog y byd
Gam ran i Gymru, ennyd.
Gelyniaeth a wnaeth un wedd
40. Eglwys Rufain, gloes ryfedd.
Chwarae â ni'n chwerw a wnaeth,
Chwarae mŵm, chwerwa' mamaeth;
Chwarae ddoe, yn chwerw ddeall,
Mig un dwyll â'r mwgan dall;
45. A'n pennau'n eu cau mewn cwd
Am ein magu mewn mwgwd.
Blinder i'n hamser a wnaid,
Os blin ysbeilio enaid.
Niwl fu dros Gymru a'i gwŷr,
50. A'n dallu a wnâi dwyllwyr.
Dwyn y gannwyll doe'n gynnen,
Dwyn pwyll a gair Duw o'n pen.
Tros oesoedd y'n trwsiesyn',
I'n tripio 'mhob trap am hyn.
55. Cawdd noeth, cuddio a wnaethon'
Cledd gair Duw, c'wilyddgar dôn.
0 daw'r gelyn drwy gilwg,
A thrwy drais i wneuthur drwg,
Mae'n wan ac anghyfannedd,
60. Marchog heb na chlog na chledd.
Drwg y gall, draig yw y gŵr,
Dyrnau moelion drin milwr.
Gloywddwys bryd gledd ysbrydawl,
Gair Duw yw'r arf a darf diawl.
65. Gair y Tad, treiglad traglew,
Yw'r garreg dwyth a'r graig dew.
Iesu'r graig sy rywiog, rad,
Yno y dylwn adeilad, –
Nid ar dir, graeandir gro, –
70. Ein sail fain ni sylf yno.
Byr i enaid, braw annoeth,
Pardwn Pab rhag purdan poeth.
Pan farno Dduw, poen fwrn ddu,
Pwy yw'r dyn all pardynu?
75. Gorau pardwn, gwn, a gaid,
Gwaed yr Oen i gadw'r enaid.
Llawenydd yn nydd a nos,
Llawenychwn, llawn achos;
Dwyn gras i bob dyn a gred,
80. Dwyn geiriau Duw'n agored.
Gwnaethost, drwy d'egni, weithian,
Act o rugl waith, Ddoctor glân.
Nis beiddiodd, anodd, unawr,
Cymro ermoed, cymer air mawr.
85. Troi llyfr byth, troell fawr heb wedd,
Trwy un Doctor o Wynedd.
Hen fardd, e fu hardd fy hynt,
Wyf, a hynaf ohonynt;
Fy mryd, yn fy mro, ydyw
90. Derfynu foes, dra fwy'n fyw,
Tario 'nghornel Llanelwy,
Heb allu mynd i bell mwy;
A chanlyn gair, iawnair oedd,
Iesu, madws im ydoedd;
95. Darllen yn ffel, hyd elawr,
I bobl 'y mwth y Beibl mawr.
Gofyn 'r wy i ddyn rodd dda,
Gofyn y Beibl yn gyfa'.
Dod y gyfraith, maith i mi,
100. Praff adail, a'r Proffwydi;
Yr holl Gyfraith, freisgiaith frau,
A'r Efengyl, arf angau.
Rhodd a gaf, hardd, o'i gofyn,
Ni chas bardd wawd hardd hyd hyn;
105. A'i eisiau a wnaeth, Iesu Nêt,
Dyfu pob caniad ofer.
Nis canaf yn Is Conwy,
Neu fwrw mawl, yn ofer, mwy.
Cei glod o fyfyrdod fawr,
110. A da'i dylid hyd elawr.
Tra gwneir tai, tra ganer tant,
Tra fo Cymro'n cau amrant,
Tra 'dwaener tro di-anwych,
Cyfwng, rhwng y cefn a'r rhych,
115. Gwelwyf it iechyd Galen,
Einioes trwy hap Nestor hen.
- Rhai geiriau anodd - Llinell
3 a 25 trafael – llafur caled
15. rhuwliad – rheol
20. Rhên – arglwydd
27. Tŷ Deiniol – esgobaeth Bangor
29. Mynyw – esgobaeth Tyddewi
31. diffladr – doeth
35. swrn – llawer
36. camraint – colli braint
37. Tasgu – Cyfrannu, cyfeirio
37. Twysog y byd – y Diafol
42. mwm – meimio diystyr
44. mwgan – bwgan
53. trwsiesyn' – yr oeddynt yn trefnu
55. cawdd - gelyniaeth
65. traglew – tra a glew
66. twyth – ? cadarn
84. ermoed – erioed
94. madws – amser cyfaddas
95. ffel – deallus
101. breisgiaith – braisg 'cadarn' a iaith
101. brau – hael
104. gwawd – barddoniaeth
106. tyfu – peri ffynnu
110. dylid – yr wyt yn haeddu
113. di-anwych – gwych dros ben
114. – ai rhywbeth fel y gwahaniaeth rhwng y gwych a'r gwachul ?
115. gwelwyf – boed imi weld
115. Galen – meddyg enwocaf yr hen fyd
116. Nestor – Groegwr mytholegol a fu byw'n hen iawn